Гомер. "Илиада" и "Одиссея" - великие древнегреческие поэмы


. Девять лет уже провели греки под Троей среди битв и набегов. Настаёт роковой десятый год, год решения судьбы осаждённого города (см. Троянская война), как вдруг ссора Агамемнона с Ахиллом за обладание прекрасной пленницей Брисеидой дает новый оборот ходу дел. Оскорбленный в чувстве чести и любви, гневный Ахилл остается при своих кораблях у морского берега и не выходит более на битвы с троянцами. Со слезами жалуется он своей матери, богине Фетиде, на претерпенную обиду, а та молит небесного царя Зевса послать победу троянцам, пока ахейцы не воздадут чести её сыну. Зевс в знак согласия кивает головой, – кивает так, что рассыпаются его душистые кудри и выси Олимпа дрожат и трясутся.

Троянская война. Илиада. Видеоурок

Троянцы, предводимые блистающим Гектором , вскоре берут верх над врагами-греками ; они не только противостоят тем в открытом поле у стен своего города, они оттесняют их даже в корабельный стан, укрепленный рвом и валом. Грозя гибелью, стоит Гектор у самого рва и жаждет одолеть последний оплот неприятеля.

Напрасно теперь предводитель греков Агамемнон протягивает руку примирения гневному Ахиллу; он готов отдать ему Брисеиду, с семью другими девушками и разными драгоценностями в придачу. Ахилл остается непоколебим: «Предлагай он мне хоть все сокровища, сложенные в богатом Орхомене или в Фивах египетских, я и тогда не изменю намерения, пока он вполне не изгладит моего позора» – отвечает он посланцам Агамемнона .

Все грознее становится напор врагов. Как ни храбро защищают ахейцы укрепление, Гектор наконец сокрушает ворота огромною каменною глыбой. Как срубленные ясени валятся ахейцы под ударами троянцев. Уже стоит в огне корабль героя Протесилая и грозит зажечь весь остальной эллинский флот. Смятение и шум наполняют весь эллинский стан.

Тогда к Ахиллу спешит его лучший друг Патрокл . «Тебя, – говорит Патрокл, – родили на свет не Пелей и Фетида, тебя произвела мрачная пучина и скалы надводные: сердце у тебя бесчувственно, как камень». Со слезами просит он у Ахилла позволения взять его броню и выйти с нею на бой во главе его племени, мирмидонян, чтобы троянцы, приняв его за самого Пелида, на дерзали более напирать на корабли. Ахилл соглашается, но с тем, чтобы Патрокл только прогнал врага за крепостной ров, и потом немедленно вернулся.

В пылу битвы, Патрокл преследует бегущих троянцев до самых городских стен и устраивает страшное опустошение. Но обезоруженный и отуманенный покровителем Трои, богом Аполлоном , пронзенный копьем Гектора, он падает в пыль . С трудом спасают его труп и приносят в греческий стан; оружие и броня Патрокла становятся добычей победителя.

Бесконечна скорбь Ахилла о павшем товарище, кротком, милом сердцу герое. Ахилл желает почить рядом с другом в могильном кургане. Со страхом слышит Фетида в глубине морской скорбный вопль дорогого сына и спешит со своими сестрами к троянскому берегу. «Не совершал ли для тебя Зевс всего, о чем ты ни молил его?» – говорит она плачущему сыну. А он отвечает, что и жизнь ему не мила до тех пор, пока Гектор не падет перед ним в прах, пронзенный его тяжелым копьем.

Ахилл горит мыслью о мщении. Пока Фетида спешит к Гефесту , чтоб получить от него для сына новое оружие, битва опять приближается к кораблям. Но Ахилл кричит три раза через ров своим зычным голосом, и испуганные троянцы тотчас обратились в бегство. Вопреки совету Полидама, троянцы, по призыву Гектора, проводят ночь у сторожевых огней в открытом поле.

На рассвете, Ахилл, в новом вооружении и со щитом многохитрой работы, устремляется на их стан, размахивая тяжелым копьем из крепкого ясеня. Страшно свирепствует губитель среди троянских полков: он наполняет трупами реку Скамандр, так что волны насыщаются кровью и багровеют. При виде такой беды, троянский царь Приам велит страже отворить ворота бегущим, но не выпускать створов из рук, чтоб Ахилл не ворвался в город. Один Гектор остается за воротами, не внимая просьбам молящих родителей, которые смотрят на него сверху башни. Однако, когда появляется Ахилл со страшным ясеневым копьем на могучем плече, сердце содрогается у Гектора, и он в страхе три раза обегает стену Трои.

Зевсу становится жаль преследуемого Ахиллом витязя: Гектор всегда чествовал его жертвоприношениями и мольбами. Зевс взвешивает жребий обоих на золотых весах судьбы, но чаша Гектора опускается вниз. Настигает того Ахилл, пронзает копьем насквозь , привязывает ногами к колеснице, так что прекрасная голова Гектора влачится в пыли, и гонит коней к кораблям среди жалобных воплей со стен Трои.

Ахилл хочет, чтобы тело Гектора истлело непогребенным, а Патроклу устраивает великолепные похороны , сжигая вместе с его телом на костре двенадцать пленных троянцев за упокой павшего героя.

Ахилл влачит по земле тело убитого Гектора

Еще раз вымещает Ахилл свой гнев на бездыханном Гекторе; он трижды влачит его труп вокруг могилы товарища. Но боги вливают жалость в его сердце. Ночью отец Гектора, Приам, является в шатер к Ахиллу с богатыми подарками, и обнимая его колени, напоминает, что и у него вдали есть старик-отец.

Тоска и скорбь овладевают душой греческого героя. Слезы и глубокая грусть о жребии всего земного облегчают бремя скорби о Патрокле, которое дотоле давило ему грудь. Ахилл отдает престарелому Приаму для предания земле тело сына, которое боги сохранили от тления.

Десять дней оплакивают троянцы своего героя в жалобных песнях, а потом сжигают его тело , собирают пепел в урну и опускают ее в могильный ров.

Когда мы говорим о Древней Греции, мы в первую очередь вспоминаем Гомера и его великие поэмы «Илиаду» и «Одиссею». В первой говорится о военном походе ахейцев (одно из основных древнегреческих племён) на Трою (город на полуострове Малая Азия), во второй о возвращении домой одного из участников похода Одиссея, царя Итаки. Эти поэмы были знакомы всем жителям Эллады. Уже в VI веке от Рождества Христова в Афинах были приняты регулярные исполнения поэм Гомера.

В Средние века было мало людей, которые знали древнегреческий язык и могли читать эти поэмы. В эпоху Возрождения в Европе стала особенно популярной античная мифология, но к поэмам Гомера стали относиться как к сказкам. Постепенно их красота и выразительность привлекали к себе сердца людей. Друг А. С. Пушкина Н. Гнедич перевел на русский язык «Илиаду». Он писал: «Творение Гомера есть превосходнейшая энциклопедия древности». Многие поэты использовали образы Гомера для создания своих стихотворений.

Какой древний поэт написал Илиаду и Одиссею?

Вопрос относительно того, какой древний поэт написал Илиаду и Одиссею, имеет исторический характер, ведь данные произведения являются не только первыми памятниками древнегреческой литературы, но и первыми в литературе Европы.

Какой древний поэт написал Илиаду и Одиссею? Кому было под силу создать такие грандиозные произведения? Они содержат в себе достаточно большое количество различных сказаний, претендующих на исторические. Более того, эти произведения достаточно большого размера, что ставит под сомнение авторство одного и того же человека.

Тем не менее общепризнанным ответом на вопрос: Какой древний поэт написал Илиаду и Одиссею? - является утверждение, что автор - Гомер, который был слеп от рождения.

Если предположить, что эти два произведения написаны одним автором, то он писал основываясь на многовековом народном творчестве. Современная наука увидела в этих произведениях отражение различных периодов исторического развития греческой культуры.

Илиаду и Одиссею впервые записали во второй половине VI века до нашей эры. Однако материал для поэм был создан еще раньше, по меньшей мере за три века до первой записи, потому как в гомеровских поэмах отражаются еще более ранние периоды греческой культуры. Именно поэтому среди историков и лингвистов часто возникают споры на тему, какой древний поэт написал Илиаду и Одиссею. Но древнегреческая история, кроме Гомера, не выделяет столь же выдающихся и гениальных мастеров литературного слова. Поэтому считается, что записал поэмы все-таки Гомер. Не являясь свидетелем описываемых исторических событий, он описывал их основываясь на существующих сказаниях и мифах.

В основу сюжета гомеровской поэмы Илиада заложены разные события троянской войны. Греки на протяжении достаточно долгого времени вели войну в Малой Азии. Но именно период войны с Троей стал занимать особое место в сердцах древних греков. Трое стали посвящать множество различных литературных произведений.

На протяжении довольно долгого времени события, описываемые в поэмах Гомера, считали просто вымыслом, красочными мифами и легендами, которые облекли в волшебные стихи, не обладающие совершенно никакой реальной основой.

“Илиада” и “Одиссея”

Ранним утром, когда на небо взлетела богиня зари Эос и алым светом загорелся восток, Зевс-громовержец, собрав богов на светлом Олимпе, сказал им: — Выслушайте меня, бессмертные боги! Пусть никто из вас не осмеливается сегодня сходить с высокого Олимпа на помощь либо грекам, либо троянцам. Ослушника же я низвергну в глубочайшую бездну Тартара, чтобы знал он, насколько я сильнее богов бессмертных. Если хотите изведать мою силу, то возьмите цепь золотую, спустите ее до земли и попробуйте стащить меня с Олимпа. Я же возьму эту цепь и подыму ею всю землю с морями. Поразила страхом богов грозная речь Зевса. Ответила Зевсу богиня Афина: — О великий громовержец, знаем все мы, что беспредельна твоя сила, но все мы скорбим о греках. Неужели обречены они на гибель? — Дочь моя, —ответил Зевс, — не намерен я погубить всех греков. Сказав это, запряг Зевс в колесницу златогривых коней, взял в руки золотой бич и, одетый в златые одежды, встал на колесницу. Быстро погнал он коней, и помчались они меж землей и небом на высокую Иду. Там сел Зевс на самой вершине и стал смотреть, как готовятся к битве греки и граждане Трои. Выступили войска в поле и быстро сошлись. Опять началась ужасная битва. Настал полдень. Зевс взял золотые весы и взвесил на них жребий троянцев и греков. До неба поднялся жребий троянцев, суля им удачу, жребий же греков опустился до самой земли, гибелью грозя многим из них. Грянул гром великого Зевса с Иды, и бросил он сверкающую молнию в войско греков. Ужас объял воинов. В поле остался лишь Нестор. Один из его коней был ранен стрелой Париса и взвился на дыбы. Напрасно старался Нестор обрезать упряжь коня, это ему не удалось. Приближался уже к нему Гектор на своей колеснице. Погиб бы старец Нестор, но подоспел к нему на помощь Диомед. Он призывал и Одиссея на помощь, но не услыхал Одиссей его призыва. Взял Нестора к себе в колесницу.

Источники: lib.rus.ec, www.myshared.ru, fb.ru, 5ballov.qip.ru, tululu.org

Гелиос – бог солнца

Легенды о городе Ис.Часть2

Фетида

Книга Еноха о тайне исполинов – ангелы падшие с Небес

Российский проект базы на Луне

Специалистами Роскосмоса был запущен проект по обоснованию возможности строительства на Луне обитаемой базы, сообщает агентство Интерфакс. Сведения были представлены академиком...

Сигналы SOS с Титаника

Да есть такое, что через каждые шесть лет якобы с Титаника подаётся сигнал СОС, но человек который этим занимался серьёзно в...

Гора Тахтали в Анталии

Часто описываемый, как космополитический, регион Анталия на средиземноморском побережье Турции может похвастаться многочисленными песчаными пляжами и местами с неописуемой природной красотой. Также...

Можно ли заработать на Форекс

Можно ли заработать на Форекс и как это сделать? Основной вопрос, который интересует новичка, собирающегося вложить некую сумму денег в заработок...

Лунар орбитер-4

Лунар орбитер-4 — автоматическая межпланетная станция НАСА. искусственный спутник Луны, запущенный в рамках программы «Лунар орбитер» с целью составить карту...

Ещё в конце XIX века эпическая поэма Гомера «Илиада» считалась поэтическим вымыслом, творчеством народной фантазии. «Илиаду» учили в школах, цитировали, восхищались ею, как художественным произведением глубокой старины, как литературным памятником древней культуры. Признать же, что в «Илиаде» описаны действительно бывшие исторические события, никто не решался. Но вот появился немецкий любитель-археолог Генрих Шлиман, прославивший своё имя раскопками на месте древней Трои, Микен и Тиринфа, описанных Гомером. Раскопки Шлимана в 70-х и 80-х годах прошлого века неожиданно пролили свет на героическую эпоху, описанную Гомером. Шлиман нашёл легендарную Трою, открыл древнюю эгейскую культуру, о которой до тех пор историки ничего не знали, и своим открытием продвинул знание истории вглубь ещё почти на тысячу лет.

Генрих Шлиман был сыном бедного протестантского пастора. Однажды в детстве он получил от отца в подарок книгу «Всемирная история для детей», где, между прочим, была изображена объятая пламенем легендарная Троя, описанная Гомером. Мальчик тут же поверил, что Троя действительно существовала, что её громадные стены не могли быть окончательно разрушены, что они, наверное, скрыты под горами земли и мусора, нанесёнными столетиями. И он решил, что впоследствии, когда станет взрослым, непременно найдёт и откопает Трою.

Но семья Генриха обеднела, мальчику пришлось бросить школу и поступить на работу в мелочную лавку, где он проводил целые дни. Вскоре он заболел туберкулёзом, не смог работать, однако мечта о Трое не покидала его. Мальчик ушёл пешком в Гамбург, чтобы снова поступить на работу, и нанялся юнгой на корабль, который отплывал в Америку. В Немецком море во время сильного шторма корабль потерпел крушение, и Шлиман едва спасся от гибели. Он очутился в Голландии, в чужой стране, без всяких средств к существованию. Однако нашлись добрые люди, которые поддержали его и устроили на работу в одной из торговых контор.

По вечерам в свободные часы Шлиман занимался изучением иностранных языков, на что тратил половину своего заработка. Жил он на чердаке, питался скудно, однако упорно изучал языки, в том числе и русский.

В 1846 году Шлиман переехал в Петербург в качестве агента торгового дома, а вскоре стал вести самостоятельную торговлю. Ему повезло; он смог накопить деньги и к 1860 году был уже настолько богат, что ликвидировал дело и решил, наконец, осуществить лелеемую им с детства мечту - начать поиски Трои. В 1868 году Шлиман отправился в Малую Азию к побережью Мраморного моря. Руководствуясь только указаниями «Илиады», он начал раскопки на холме Гиссарлык, в нескольких километрах от Геллеспонта, в северо-западном углу Малой Азии.

Само название холма подсказывало, что рыть надо именно здесь. Гиссарлык означает по-турецки «место развалин». Да и местность очень походила на ту, где, по описанию «Илиады», находилась Троя: на востоке гора, на западе река, вдали виднелось море.

Шлиман начал раскопки в 1871 году на собственные средства. Помощницей была его жена-гречанка, которая также верила описаниям Гомера. Энергия, увлечение и бесконечное терпение, которые обнаружили Шлиман и его жена при раскопках, достойны удивления: они мирились со всеми неудобствами походной жизни, переносили всевозможные трудности, терпели и стужу и зной. Сквозь деревянные щели домика, построенного Шлиманом, продувал такой резкий ветер, что нельзя было зажечь керосиновую лампу; зимой холод в комнатах достигал четырёх градусов, иногда даже замерзала вода. Днём всё это было сносно, потому что они были всё время в движении на воздухе, но вечером, как говорил Шлиман, - «кроме нашего одушевления к великому делу открытия Трои, мы не имели ничего, что согревало бы нас!»

Троя не легенда, а действительность

Как теперь установлено, на холме Гиссарлык было девять городов или поселений, последовательно возникавших один на месте другого. Чем выше был слой, тем моложе - поселение. Самый верхний город был построен в начале нашей эры. Перед Шлиманом стоял вопрос: как глубоко надо рыть, чтобы достигнуть Трои Гомера?

В «Илиаде» сказано, что Троя сгорела, и Шлиман вскрывал один слой за другим, забираясь всё глубже, но не находил никаких следов пожара. Наконец он добрался до небольшого поселения, окружённого невысокой стеной, где было много обгорелых предметов. Шлиман решил, что это гомеровская Троя. Но он, всю жизнь мечтавший об её открытии, ошибся. Это поселение скорее всего можно отнести к III тысячелетию до нашей эры. Видимо, Шлиман так спешил дорыть до сожжённого города, что по дороге не заметил подлинной Трои и разрушил её стены. Только после смерти Шлимана его сотрудником Дёрпфельдом были открыты уцелевшие древности вышележащего города, который относится к XVIII веку до нашей эры и который можно отождествить с Троей Гомера.

Во время раскопок Шлиман открыл большой клад, названный им «кладом Приама». Рабочие во время раскопок случайно натолкнулись на золотой предмет. Шлиман тотчас догадался, что тут близко скрывается важная находка, но он боялся, что рабочие могут похитить вещи. Чтобы спасти находку, он раньше обыкновенного приказал идти на обед, и, когда все ушли, он собственноручно, с опасностью для жизни - так как стена, под которой приходилось копать, ежеминутно грозила обрушиться - принялся за раскопки. И он действительно нашёл и сохранил для науки богатый клад, состоявший из медных, серебряных и золотых сосудов разной формы и величины. В одной вазе лежали две великолепные диадемы и множество, мелких золотых вещиц, головная повязка, немало серёг и браслетов, два кубка. В состав клада, кроме того, входило бронзовое оружие.

Разрез построек на Гиссарлыке: 1 - первоначальный холм; 2 - старинный город, принятый Шлиманом за Трою; 3 - гомеровская Троя, открытая Дёрпфельдом; 4 - греческий город времён начала нашей эры.

«Златообильные Микены»

В легендарной истории Греции Микены играют видную роль. По преданию, Микены воздвиг мифический герой Персей, причём строителями были мифические великаны-циклопы - с одним глазом на лбу. Все поэтические легенды греков говорят о былой славе, богатстве и могуществе Микен, а Гомер прямо называет Микены «златообильными». По преданию, Микены были центром сильного и богатого царства, которым правили могущественные владыки. Раскопки Шлимана всё это подтвердили.

Давно уже были известны развалины Микен: остатки стен, сложенных из колоссальных камней, с знаменитыми «Львиными воротами» и куполообразная могила, названная «Сокровищницей царя Атрея».

Шлиман начал свои раскопки на месте предполагавшегося акрополя, потому что в легендах говорится, что именно там были могилы микенских царей. Через несколько недель после того, как раздались первые удары заступа, внутри акрополя перед глазами Шлимана открылся целый мир новой, ещё неизвестной культуры. В могилах лежало до семнадцати погребённых тел, которые буквально были завалены драгоценностями. Тут были золотые маски, покрывавшие лица умерших, диадемы, нагрудники, перевязи, золотые бляхи, украшавшие одежду, перстни, браслеты, оружие, множество сосудов металлических и глиняных, изображения бычьих голов и разных животных, несколько золотых идолов, мечи с инкрустациями и золотые кубки с изображениями быков, птиц и рыб.

Один золотой кубок на высокой ножке был украшен двумя голубями. Рассматривая его, Шлиман вспомнил, что подобный сосуд описан у Гомера в «Илиаде»:

«Кубок поставила чудный, с собой привезённый Нелидом.
Весь золотыми гвоздями обитый, имел он четыре
Ручки; и около каждой из золота по две голубки
Словно бы зёрна клевали».

Находки Шлимана превзошли все ожидания. То, что раньше признавалось только поэтическим вымыслом, оказалось действительностью! Легенды о богатстве и могуществе Микен не только нашли себе полное подтверждение, но оказались даже слабее действительности.



Такими же значительными и интересными были раскопки Шлимана в Тиринфе - городе, названном Гомером «крепкостенным». По преданию, Тиринф был также сооружением циклопов. Возвысившись, Микены затмили его былую славу. Развалины Тиринфа представляли собой груды камней, ещё более колоссальных, чем в Микенах.

Тиринф, как и Микены, был построен на холме, вершина которого была обнесена толстыми крепостными стенами высотой в 20 метров. Они были сложены из каменных глыб весом от 3 до 13 тонн. Местами толщина стен доходила до 8 метров. В стенах была сеть галерей и камер со стрельчатыми сводами, служившими для складов провианта. В Тиринфском дворце, как и в Микенском, имелось центральное помещение, где происходили совещания царя со знатью и пышные пиры, Гомер называл его «палатой пиров». Затем имелась мужская половина помещений, женская половина, комната, служившая баней, пол которой состоял из цельной каменной плиты в 20 тонн весом. И здесь же были найдены глиняные трубы водопровода.

Без воодушевлённой веры в то, что описывал Гомер, Шлиман не сделал бы своих великих открытий! Он не мог бы совершить то, что совершил, не смог бы приподнять завесу над древнейшей историей! Он открыл перед нами новый горизонт, открыл ещё неизвестную эгейскую культуру только потому, что поверил в достоверность древних сказаний!

Сочинение

Герои «Илиады» и «Одиссеи» в поэмах Гомера. В конце XVIII - начале XIX века в разных странах Западной Европы издаются первые своды народных сказок и легенд, песен, баллад и литературных сказок. Зарождаются новые отрасли науки - фольклористика и этнография. В период больших исторических потрясений, вызванных Великой французской революцией и наполеоновскими войнами, когда менялись судьбы целых народов и стран, обращение к народному творчеству имело глубокий общественный смысл.

В произведениях фольклора романтики ценили наивность и непосредственность, видя в них незамутненное зеркало народной души. Но поскольку романтизм сам по себе не был однородным течением, одни искусственно выпячивали черты патриархального сознания, другие (романтики революционные) отыскивали прежде всего примеры патриотической доблести и свободолюбия. С развитием передовой мысли было связано и увлечение античностью. «В 1827 году я был пятнадцати лет,- вспоминал А. И. Герцен в своем дневнике,- идеи древнего республиканизма бродили в голове, я верил непреложно, что «взойдет заря пленительного счастья»1. Декабристы, а вслед за ними и революционные демократы, видели в древней истории и поэзии «эстетическую школу нравственности».

В этот период подростки с упоением читали Плутарха (см. с. 20), «Илиаду»- и «Одиссею», изложения греческой мифологии и т. п. Ценный вклад в русскую культуру внесли Н. И. Гнедич и В. А. Жуковский поэтическими переводами гомеровского эпоса. Первому принадлежит перевод «Илиады» (1829), второму - «Одиссеи» (1848- 1849).

Достоинство перевода Гнедича - в точной передаче подлинника, силе и яркой образности языка. Вместе с тем его перевод изобилует архаизмами и выдержан в приподнято-риторическом стиле, не свойственном оригиналу. Жуковский, в отличие от Гнедича, не заботился о точном воспроизведении переводимого текста. «Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах - соперник»,- говорил Жуковский. Его переложение «Одиссеи» сделано не с древнегреческого подлинника, а по немецкому подстрочнику, но отличается такой же певучестью и мелодичностью, как и все стихотворчество этого кудесника слова, которого Пушкин назвал «гением перевода».

Но по мере обновления языка прежние переводы устаревали. В конце XIX века «Илиаду» воссоздал по подлиннику Н. М. Минский, в советское время - В. В. Вересаев, добившийся филологической точности также и в переводе «Одиссеи». К сожалению, Вересаев недостаточно поэтичен и не смог превзойти предшественников. В современных изданиях для школьных библиотек Гомера печатают с сокращениями: «Илиаду» - обычно в переводе Минского, «Одиссею» - по-прежнему по тексту Жуковского.

Гомеровский эпос сложился в IX-VIII веках до н. э., в период распада общинно-родового строя и перехода к античному классовому обществу. Сами же мифы, положенные в основу эпоса, возникли намного раньше. Мифологию порождало первобытное мышление как «бессознательно-художественное» (Маркс) творчество. На архаических стадиях развития мифы принимались за правду - объясняли в наивно-фантастической форме происхождение и причины реальных явлений. В мифах одновременно выражались и религиозные, и нравственные, и «научные» представления. Мифология была универсальной идеологией первобытно-родового общества. Но в Греции эпохи Гомера она уже превратилась в «историю»: не утратив окончательно связи с религией, служила неисчерпаемым родником вдохновения сначала сказителям, а потом поэтам. В первоначальном виде мифы не сохранились. Мы знакомимся с ними по литературным источникам.

Сюжеты античных мифов широко использовали многие писатели, художники, ваятели, музыканты разных эпох и стран. Образные выражения, заимствованные из греческой мифологии, до сих пор живут в нашем языке. Мифы Древней Греции сохраняют непреходящую художественную ценность. В них запечатлено «детство человеческого общества», которое, по замечанию К. Маркса, в Элладе развилось всего прекраснее и обладает для нас вечной прелестью, как никогда не повторяющаяся ступень2. Поэтические сказания о богах и героях отражают трудовой опыт и чаяния народных масс, представления древних о силах природы и реальные исторические события трехтысячелетней давности (Троянская война, поход Семерых против Фив и др.).

Трудно переоценить эстетическое и познавательное значение хороших детских книг, дающих художественное изложение древнегреческих мифов и героического эпоса.

Из многочисленных переводных изданий в свое время была особенно популярна «Книга чудес» (1852) американского писателя-романтика Натаниеля Готорна (1804-1864). Свободный пересказ мифов, дополненный творческой фантазией автора, превращает их в литературные сказки. «Мифология,- писал Н. А. Добролюбов,- служила для Готорна Только фоном, на котором он совершенно свободно изображал картины и события, представлявшиеся его воображению. Он сам говорит в предисловии, что поэтические предания древних греков принадлежат своей поэтической стороной всем векам и народам и что потому всякий народ всегда имеет право усваивать их себе не в мертвой их неподвижности, а в живой обработке, сообразной с условиями времени. Смотря на дело с такой точки зрения, Готорн сумел написать несколько действительно живых и любопытных рассказов…» Куда суровее в оценке «Книги чудес» Н. Г. Чернышевский. Отдав должное таланту автора, он вместе с тем решительно возражал против искажения греческих мифов.

Систематический пересказ мифологических сюжетов составляет содержание неоднократно издававшихся переводных книг: «Мифы классической древности» Штолля, «Олимп» Петискуса, «Мифология» Шваба, «Мифология» Зеемана. Упомянутые книги давно уже вытеснены известным трудом русского историка Н. А. Куна (1877-1940) «Что рассказывали древние греки о своих богах и героях». Улучшая текст от издания к изданию, автор в художественном изложении мифов старался держаться ближе к источникам - произведениям греческой и римской литературы, донесшим до нас сюжеты в нескольких взаимодополняющих вариантах. Кун сумел передать дух античной поэзии, но сами мифы кажутся иногда искусственно усложненными. В последние годы книга Куна выходит под названием: «Легенды и мифы Древней Греции»

Следует упомянуть и работу венгерского исследователя Имре Тренчени-Вальдапфеля «Мифология» (М., 1959), который, как сказано в предисловии В. И. Авдиева, «стремится вскрыть историческую основу мифов, отделяя элементы народного мифотворчества от- позднейшей художественной обработки древних мифологических сюжетов и мотивов». К тому же венгерский ученый находит сюжетные соответствия, близкие мотивы и образы в мифах других народов. Выделяется оригинальным решением замысла «Мифология» Яна Парандовского (р. 1895), видного польского прозаика, переведенная писателем Н. Дубовым. Не ограничиваясь художественным пересказом мифов и легенд, Парандовский, по словам переводчика, «насколько это возможно для человека XX века, воссоздает духовный мир народа, творящего мифологию, прослеживает развитие его религиозных верований, отмирание одних и появление новых, беглыми, но точными штрихами набрасывает общую картину жизни, быта древних греков и римлян, как бы переносит читателя в атмосферу того времени».

Другие сочинения по этому произведению

Характеристика образа Гектора Гуманистический пафос «Илиады» осуждение войны и ее жестокости

В мифах Древней Греции описываются события, происходящие по воле богов. Герои мифов- это порождение богов и смертных женщин. Они проявляли себя в подвигах, уничтожали мифические чудовища, вели междоусобные войны. У стен города Илиона началась великая Троянская война, и все герои, отяготившие Землю, убили друг друга.


Город Малой Азии «Илион», он же «Троя», располагался у берега Дарданелл. Именно поэтому греческая поэма о великой войне названа «Илиадой». Слепой певец Гомер одним из первых написал поэму о Троянской войне, до этого передаваемой в легендах народа из уст в уста.
Война, протяжённостью в девять лет собрала под своим знаменем множество великих воинов: правитель города Аргос - один из сильнейших царей Агамемнон со своим братом Менелаем - ради брата началась война, вспыльчивый Диомед, великий Аякс, хитрый Одиссей, Мудрый старик Нестор, сын морской богини Фетиды - самый храбрый воин Ахилл со своим другом Патроклом. Во главе троянцев был мудрый царь Приам, его войско вёл сын Гектор с братом Парисом, из-за которого началась война. Им помогали многочисленные азиатские союзники. Верховный бог Зевс наблюдал за боями, бог Аполлон помогал троянцам, богини Гера и Афина - грекам.


Троянская война разыгралась после того, как на свадьбе морской богини Фетиды и смертного Пелея, богиня раздора бросила золотое яблоко для самой «прекраснейшей». Яблоко хотели получить Гера, Афродита и Афина. Троянскому царевичу Парису было поручено разрешить спор трёх богинь. Парис не пожелал стать царём всего мира -по предложению Геры и мудрецом и героем - по предложению Афины. Он решил стать мужем самой красивой женщины и отдал яблоко Афродите. Своим решением Парис сделал Афину и Геру злейшими врагами Трои. Как и обещала Афродита, женой Париса стала прекрасная Елена, дочь Зевса, жена царя Менелая. Когда-то Елена из всех знаменитых женихов Греции выбрала Менелая. Теперь все бывшие женихи во главе с Менелаем развязали войну против Париса, нового избранника «прекраснейшей». Только Ахилл принимал участие в битве ради доблести и славы. Сарпедон, последний из сыновей Зевса вместе с Гектором возглавил троянцев. Греческие корабли под угрозой сожжения. Гера хочет помочь грекам, отвлекает Зевса, облачившись в волшебный пояс Афродиты, вызывающий страсть. На вершине Иды Зевс, воспылав любовью, соединяется с Герой, измождённый страстью засыпает. То короткое время, пока Зевс спал греки дали отпор троянцам. Гера боится гнева Зевса, но тот уверяет её: «Умей терпеть: всё будет по-твоему, и греки победят троянцев, но не раньше, чем Ахилл усмирит гнев и выйдет в бой: так я обещал богине Фетиде».


Вместо Ахилла, в его доспехах на колеснице в бой отправляется его друг Патрокл. Ахилл просит его спасти корабли от троянцев, но не преследовать их. Троянцы, решив, что на них движется Ахилл, бросились в бега, а Патрокл бросился вслед, несмотря на предостережение друга. Сын Зевса, Сарпедон двинулся ему навстречу. Зевс хочет помочь сыну, но Гера не позволяет ему вмешаться. Сарпедон падает, Патрокл бросается к воротам Трои, Ахилл кричит: «Прочь!», но тот не слышит. Аполлон, обернувшись тучей,сбивает с ног героя, Гектор добивает безоружного Патрокла. Умирая он обещает, что Ахилл отомстит за него.


Бездыханное тело унесли друзья, Гектор нарядился в доспехи Ахилла, греки бегут от троянцев. Ахилл рвётся в бой, но бессилен без доспехов, он так кричит от отчаяния так, что враги содрогнулись и отступили. Ночью он оплакивает друга. Мать Ахилла, Фетида, просит хромого бога - кузнеца Гефеста выковать сыну божественные доспехи: панцирь, шлем, поножи и щит с изображением всего мира. Утром, облачившись в доспехи, Ахилл собирает соратников. Он предлагает перемирие своему бывшему врагу Агамемнону и тот соглашается. Ахилл хочет отомстить Гектору за погибшего друга. В четвёртой битве с позволения Зевса принимают участие боги: Афина сражается с Аресом, Гера с лучницей Артемидой. Посейдон,сойдясь с Аполлоном, решают что не стоит им воевать из-за людей. Ахилл пытается убить Энея, но его спасают боги. Эней ещё переживёт их всех. В гневе, Ахилл убивает троянцев, сбрасывая трупы в реку. Речной бог Скамндр, возмущённый, нападает на Ахилла, которого спасает Гефест. Ахилл преследует Гектора, который увлекая за собой, пытался спасти других. Зевс всё ещё хочет помочь Гектору, но Афина говорит ему: «Пусть свершится судьба».

Зевс отзывает Аполлона и просит Афину задержать Гектора. Ахилл и Гектор сходятся в бою. Гектор просит не трогать его тело, если тот одержит победу, но Ахилл гневно отвечает, что растерзает его за Патрокла и напьётся его крови. Доспехи Гефеста сдерживают удары Гектора, и тот погибает от руки Ахилла. Но прежде Гектор бросает вслед слова, что Ахилл тоже погибнет. Победитель привязал мёртвого Гектора к колеснице и погнал коней вокруг Трои. Над телом погибшего друга Патрокла убивают двенадцать троянцев, устроив пышные похороны. Гнев Ахилла не утихает, тело Гектора три раза в сутки протаскивают вокруг кургана Патрокла. Если бы не Аполлон, оберегавший тело Гектора, от трупа ничего бы не осталось. Зевс решает вмешаться. Он усмиряет Ахилла, приказав взять выкуп и отдать тело родителям Гектора на погребение. Царь Приам с выкупом под покровом ночи приходит в греческий лагерь. Приам на коленях умоляет пожалеть его и посочувствовать его отцовскому горю. Он напомнил Ахиллу об отце Пелее, и сердце разгневанного воина оттаяло. Приняв дары, он возвращает тело Гектора и обещает до погребения не нападать на троянцев. Сценой погребения сынов Трои закончилась «Илиада».

На этом Троянская война не заканчивается. На помощь троянцам приходили народы Малой Азии. Вождь эфиопов Мемнон оказался самым страшным, Ахилл и его одолел, а затем пошёл на Трою. Его настигла стрела Париса, направленная Аполлоном. Потеряв Ахилла, греки не отчаялись, они пошли на хитрость. В город завезли деревянного коня, внутри сидели греки. Они уничтожили Трою и вернулись обратно. Эта история будет подробно описана Вергилием в поэме «Энеиде».

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Илиада». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.